Chapter 11
Nehemiah 11:21
והנתינים
וְהַנְּתִינים
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
ναθινιμ
ναθιναῖοι
ישבים
יֹשְׁבִים
those who sit/reside
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
בעפל
בָּעפֶל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun proper name
וציחא
וְצִיחָא
None
STRONGS
Conjunction, Noun proper name masculine
וגשפא
וְגִשְׁפָּא
None
STRONGS
Conjunction, Noun proper name masculine
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הנתיניםפ
הַנְּתִינִים׃פ
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
ναθινιμ
ναθιναῖοι
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Nethinims dwelling in Ophel: and Ziha and Gispa over the Nethinims.
And the Nethinims dwelling in Ophel: and Ziha and Gispa over the Nethinims.
LITV Translation:
But the temple-slaves lived in Ophel; and Ziha and Gispa were over the temple-slaves.
But the temple-slaves lived in Ophel; and Ziha and Gispa were over the temple-slaves.