Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
ראשית רֵאשִׁית
head
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX: ἀρχὴ ἀπαρχὴν '' ἀπαρχῆσ ἀπαρχὰσ
LXX Usage Statistics
H7225:
ἀρχὴ 11× (21.7%)
ἀπαρχὴν 10× (19.0%)
'' 5× (8.7%)
ἀπαρχῆσ 3× (5.6%)
ἀπαρχὰσ 3× (4.6%)
ἀπαρχαὶ 2× (4.1%)
ἀρχῇ 2× (3.5%)
πρῶτα 2× (3.2%)
עריסתינו עֲרִיסֹתֵינוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX: φυράματοσ
LXX Usage Statistics
H6182:
φυράματοσ 2× (54.1%)
ותרומתינו וּ֠תְרוּמֹתֵינוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
ופרי וּפְרִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX: καρπὸν καρποῦ καρπὸσ καρπῶν αὐτῆσ
LXX Usage Statistics
H6529:
καρπὸν 35× (29.0%)
καρποῦ 12× (9.4%)
καρπὸσ 10× (7.9%)
καρπῶν 10× (7.5%)
αὐτῆσ 7× (4.6%)
γενήματα 7× (5.0%)
ἔκγονα 6× (4.6%)
καρποὺσ 6× (4.5%)
καρπόν 4× (3.6%)
כל כָל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
עץ עֵ֜ץ
a tree
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ξύλα ξύλον ξύλων ξύλου ξύλοισ
LXX Usage Statistics
H6086:
ξύλα 90× (25.5%)
ξύλον 61× (17.8%)
ξύλων 37× (10.5%)
ξύλου 35× (10.2%)
ξύλοισ 17× (4.4%)
'' 12× (3.2%)
--- 11× (3.5%)
pἐκ 10× (3.1%)
δένδρον 7× (2.1%)
ῥάβδον 5× (1.5%)
תירוש תִּירוֹשׁ
new wine
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: οἴνου οἶνον οἶνόν οἶνοσ οἴνῳ
LXX Usage Statistics
H8492:
οἴνου 16× (41.4%)
οἶνον 7× (17.1%)
οἶνόν 5× (11.8%)
οἶνοσ 4× (11.1%)
οἴνῳ 4× (11.1%)
ויצהר וְיִצְהָ֗ר
and glistening oil
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX: ἐλαίου ἔλαιον ἔλαιόν
LXX Usage Statistics
H3323:
ἐλαίου 11× (47.3%)
ἔλαιον 7× (30.5%)
ἔλαιόν 2× (7.6%)
נביא נָבִיא
a prophet
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect first person common plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
לכהנים לַכֹּהֲנִים
None
STRONGS Fürst
Preposition -For/Into Art, Noun common masculine plural absolute
LXX: ἱερεὺσ ἱερεῖσ ἱερέα ἱερέωσ ἱερέων
LXX Usage Statistics
H3548:
ἱερεὺσ 211× (28.0%)
ἱερεῖσ 192× (24.9%)
ἱερέα 71× (9.5%)
ἱερέωσ 58× (7.9%)
ἱερέων 58× (7.7%)
ἱερεύσ 34× (4.5%)
ἱερεῖ 33× (4.3%)
ἱερεῦσιν 30× (3.7%)
--- 16× (2.5%)
'' 11× (1.5%)
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
לשכות לִשְׁכוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
בית בֵּית־
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: οἶκον οἴκου οἴκῳ οἶκοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H1004b:
οἶκον 503× (20.8%)
οἴκου 413× (18.3%)
οἴκῳ 323× (12.8%)
οἶκοσ 163× (7.1%)
pεἰσ 92× (4.6%)
οἴκουσ 89× (3.7%)
οἰκίαν 75× (3.1%)
pἐν 70× (3.4%)
--- 57× (2.8%)
'' 54× (2.3%)
אלהינו אֱלֹהֵינוּ
mighty ones of ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0430:
No stats available
ומעשר וּמַעְשַׂר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
אדמתנו אַדְמָתֵנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0127:
No stats available
ללוים לַלְוִיּם
None
STRONGS Fürst
Preposition -For/Into Art, Noun gentilic masculine plural absolute
LXX: λευῖται λευιτῶν λευίταισ λευίτασ λευίτησ
LXX Usage Statistics
H3881:
λευῖται 91× (29.3%)
λευιτῶν 57× (19.4%)
λευίταισ 43× (14.8%)
λευίτασ 40× (13.7%)
λευίτησ 19× (6.6%)
λευι 13× (5.2%)
'' 8× (2.8%)
λευίτου 6× (2.1%)
t? 5× (1.5%)
--- 4× (1.7%)
והם וְהֵם
and themselves
STRONGS Fürst
Conjunction, Pronoun personal third person masculine plural
LXX: αὐτοὶ οὗτοι εἰσιν ταῦτα ἐκείναισ
LXX Usage Statistics
H1992:
αὐτοὶ 173× (27.9%)
οὗτοι 54× (8.8%)
εἰσιν 48× (7.8%)
ταῦτα 36× (6.1%)
ἐκείναισ 34× (5.8%)
ἐστιν 25× (4.1%)
--- 20× (3.4%)
αὐτῶν 12× (2.0%)
ἦσαν 11× (1.7%)
εἰσίν 11× (1.9%)
הלוים הַלְוִיִּם
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun gentilic masculine plural absolute
LXX: λευῖται λευιτῶν λευίταισ λευίτασ λευίτησ
LXX Usage Statistics
H3881:
λευῖται 91× (29.3%)
λευιτῶν 57× (19.4%)
λευίταισ 43× (14.8%)
λευίτασ 40× (13.7%)
λευίτησ 19× (6.6%)
λευι 13× (5.2%)
'' 8× (2.8%)
λευίτου 6× (2.1%)
t? 5× (1.5%)
--- 4× (1.7%)
המעשרים הַמְעַשְּׂרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Piel participle active masculine plural absolute
LXX: ἀποδεκατώσει δεκάτην
LXX Usage Statistics
H6237:
δεκάτην 2× (17.5%)
בכל בְּכֹל
within the whole
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
ערי עָרֵי
cities
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX: πόλεισ πόλιν πόλεωσ πόλει πόλισ
LXX Usage Statistics
H5892b:
πόλεισ 250× (22.9%)
πόλιν 200× (17.5%)
πόλεωσ 192× (17.0%)
πόλει 120× (9.9%)
πόλισ 83× (7.5%)
πόλεσιν 76× (6.1%)
πόλεων 50× (4.4%)
'' 35× (3.1%)
--- 26× (2.7%)
pεἰσ 16× (1.7%)
עבדתנו עֲבֹדָתֵנוּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest the son of Aaron being with the Levites in the tenth of the Levites: and the Levites shall bring up the tenth of the tenth to the house of our God to the cells to the house of the treasure. 39For to the cells shall the sons of Israel and the sons of Levi bring the oblations of the grain, of the new wine and the new oil, and there the vessels of the holy place, and the priests serving, and the gate-keepers and those singing: and we will not forsake the house of our God.
LITV Translation:
And the priest, the son of Aaron, shall be with the Levites, tithing the Levites; and the Levites shall bring up the tithes of the tithes to the house of our God to the rooms, into the treasure house.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...