Chapter 7
Micah 7:7
ืืื ื | ืืฉืืข ื ื | ืืฉืข ื | ื ืืืื | ืืืืืื | ืืฆืคื | ื ืืืื | ื ืื ื |
mighty ones | None | None | for my eloah | None | None | within He Is | and myself |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9020 | ื None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 430 ืืืืื สผฤlรดhรฎym Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative Root: plural of H433 (ืืืื); Exhaustive: plural of ืืืื; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. | 9030 | ื ื None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 8085 ืฉืืข shรขmaสป Definition: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. | 9020 | ื None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 3468 ืืฉืข yeshaสป Definition: liberty, deliverance, prosperity Root: or ืืฉืข; from H3467 (ืืฉืข); Exhaustive: or ืืฉืข; from ืืฉืข; liberty, deliverance, prosperity; safety, salvation, saving. | 430 | ืืืืื สผฤlรดhรฎym Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative Root: plural of H433 (ืืืื); Exhaustive: plural of ืืืื; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3176 ืืื yรขchal Definition: to wait; by implication, to be patient, hope Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to wait; by implication, to be patient, hope; (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait. | 6822 ืฆืคื tsรขphรขh Definition: properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await; behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man). | 3068 | ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 589 | ืื ื สผฤnรฎy Definition: I Root: contracted from H595 (ืื ืื); Exhaustive: lemma ืื ื second vowel, corrected to ืื ื; contracted from ืื ืื; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will look about for Jehovah, I will wait for God my deliverer; my God will hear me.
I will look about for Jehovah, I will wait for God my deliverer; my God will hear me.
LITV Translation:
But I will look to Jehovah; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
But I will look to Jehovah; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
Brenton Septuagint Translation:
But I will look to the Lord; I will wait upon God my Savior: my God will hearken to me.
But I will look to the Lord; I will wait upon God my Savior: my God will hearken to me.