Skip to content
ื—ืจื ื™ืฆื•ื“ื• ืื—ื™ ื”ื• ืืช ืื™ืฉ ื™ืืจื‘ื• ืœ ื“ืžื™ื ื›ืœ ื ืื™ืŸ ื‘ ืื“ื ื• ื™ืฉืจ ื” ืืจืฅ ืžืŸ ื—ืกื™ื“ ืื‘ื“
banNoneNoneืืช-self eternala man/each oneNoneNoneall of themselvesthere is notNoneNonetheย Earthfrom out ofNonehe has become lost
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The merciful one perished from the earth, and none upright among men: they all will lie in wait for bloods; they will hunt each his brother with a net.
LITV Translation:
The pious has perished from the earth, and the upright is not among mankind. All of them lie in wait for blood; each one hunts his brother with a net.
Brenton Septuagint Translation:
For the godly is perished from the earth; and there is none among men that orders his way aright: they all quarrel even to blood: they grievously afflict every one his neighbor:

Footnotes