Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ื’ื™ื“ ื”ึดื’ึผึดื™ื“
he put in front/expose
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
ืœืš ืœึฐืšึธ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ืื“ื ืึธื“ึธื
man
Noun common both singular absolute
ืžื” ืžึทื”ึพ
what/why/how!
|
Pronoun interrogative
ื˜ื•ื‘ ื˜ึผื•ึนื‘
he became good
Adjective adjective both singular absolute
ื•ืžื” ื•ึผืžึธื”ึพ
and what/how
| |
Conjunction, Pronoun interrogative
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ื”
He Is
Noun proper name
ื“ื•ืจืฉ ื“ึผื•ึนืจึตืฉื
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ืžืžืš ืžึดืžึผึฐืšึธึ—
from out of yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ืื ืึดืึพ
if
|
Particle
ืขืฉื•ืช ืขึฒืฉื‚ื•ึนืช
None
Verb Qal infinitive construct common
ืžืฉืคื˜ ืžึดืฉืึฐืคึผึธื˜
judgement
Noun common both singular absolute
ื•ืื”ื‘ืช ื•ึฐืึทื”ึฒื‘ึทืช
None
|
Conjunction, Verb Qal infinitive construct common
ื—ืกื“ ื—ืกึถื“
a kind one
Noun common both singular absolute
ื•ื”ืฆื ืข ื•ึฐื”ึทืฆึฐื ึตืขึท
None
|
Conjunction, Verb Hiphil infinitive absolute
ืœื›ืช ืœึถื›ึถืช
None
Verb Qal infinitive construct common
ืขื ืขึดืึพ
together with/a people
|
Preposition
ืืœื”ื™ืšืค ืึฑืœึนื”ึถื™ืšึธืƒืค
None
| | |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He announced to thee, O man, what was good; and what did Jehovah require of thee but to do judgment and to love mercy, and being humbled, to go with thy God?
LITV Translation:
O man, He has declared to you what is good. And what does Jehovah require of you, but to do justice, and to love mercy, and to walk humbly with your God?
Brenton Septuagint Translation:
Has it not been told thee, O man, what is good? or what does the Lord require of thee, but to do justice, and love mercy, and be ready to walk with the Lord thy God?

Footnotes