Skip to content
ืฉื ื” ื‘ื ื™ ื‘ ืขื’ืœื™ื ื‘ ืขื•ืœื•ืช ื” ืืงื“ืž ื ื• ืžืจื•ื ืœ ืืœื”ื™ ืื›ืฃ ื™ื”ื•ื” ืืงื“ื ื‘ ืžื”
duplicatesons/my sonNoneNoneNoneexalted placefor my eloahNoneHe IsNoneinย what
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
With what shall I come before Jehovah? I will bow to the high God; shall I come before him with burnt-offerings, with calves, the sons of a year?
LITV Translation:
With what shall I come before Jehovah, to bow myself before the loftiness of God? Shall I come before Him with burnt offerings, with calves, sons of a year?
Brenton Septuagint Translation:
Wherewithal shall I reach the Lord, and lay hold of my God most high? shall I reach him by whole burnt offerings, by calves of a year old?

Footnotes