Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
האזכה הַאֶזְכֶּה
None
|
Particle interrogative, Verb Qal imperfect first person common singular
במאזני בְּמֹאזְנֵי
in the hand
|
Preposition, Noun common both dual construct
רשע רֶשַׁע
a wicked criminal
Noun common both singular absolute
ובכיס וּבְכיס
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
אבני אַבְנֵי
None
Noun common masculine plural construct
מרמה מִרְמָה׃
fraud/deceit
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Shall I make clean with the balances of injustice, and with the bag of stones of deceit?
LITV Translation:
Shall I declare wicked balances to be pure, or a bag of deceitful weights?
Brenton Septuagint Translation:
Shall the wicked be justified by the balance, or deceitful weights in the bag,

Footnotes