Chapter 2
Micah 2:8
ืืืืื | ืฉืืื | ืืื | ื ืขืืจืื | ืชืคืฉืื ื | ืืืจ | ืฉืืื | ื ืืื | ืืงืืื | ื ืืืื | ืขื ื | ื ืืชืืื |
war | turn back | None | None | your inner selves are causing to strip | majestic | Complete One | None | None | None | the people of myself/with me | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4421 ืืืืื milchรขmรขh Definition: a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) Root: from H3898 (ืืื) (in the sense of fighting); Exhaustive: from ืืื (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare); battle, fight(-ing), war(-rior). | 7725 ืฉืื shรปwb Definition: to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. | 983 ืืื beแนญach Definition: properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely Root: from H982 (ืืื); Exhaustive: None | 5674a | ืขืืจ สปรขbar Definition: to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 9013 | ื None Definition: paragogic Root: None Exhaustive: None 6584 ืคืฉื pรขshaแนญ Definition: to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.); fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self). | 145 ืืืจ สผeder Definition: amplitude, i.e. (concrete) a mantle; also (figuratively) splendor Root: from H142 (ืืืจ); Exhaustive: from ืืืจ; amplitude, i.e. (concrete) a mantle; also (figuratively) splendor; goodly, robe. | 8008 ืฉืืื salmรขh Definition: a dress Root: transp. for H8071 (ืฉืืื); Exhaustive: transp. for ืฉืืื; a dress; clothes, garment, raiment. | 4136 | ืืื mรปwl Definition: properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite Root: or ืืื; (Deuteronomy 1:1), or ืืืื; (Nehemiah 12:38), or ืื; (Numbers 22:5), from H4135 (ืืื); Exhaustive: or ืืื; (Deuteronomy 1:1), or ืืืื; (Nehemiah 12:38), or ืื; (Numbers 22:5), from ืืื; properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite; (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with. 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 6965b ืงืื qรปwm Definition: to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). | 341 | ืืื สผรดyรชb Definition: hating; an adversary Root: or (fully) ืืืื; active participle of H340 (ืืื); Exhaustive: or (fully) ืืืื; active participle of ืืื; hating; an adversary; enemy, foe. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9020 | ื None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 5971a ืขื สปam Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock Root: from H6004 (ืขืื); Exhaustive: from ืขืื; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people. | 865 | ืืชืืื สผethmรดwl Definition: heretofore; definitely yesterday Root: or ืืชืืื; or ืืชืืื; probably from H853 (ืืช) or H854 (ืืช) and H4136 (ืืื); Exhaustive: or ืืชืืื; or ืืชืืื; probably from ืืช or ืืช and ืืื; heretofore; definitely yesterday; [phrase] before (that) time, [phrase] heretofore, of late (old), [phrase] times past, yester(day). 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Aforetime my people for the enemy: he will raise them up from before the garment; ye will put off the wide cloak from those passing by with confidence, turning back the war.
Aforetime my people for the enemy: he will raise them up from before the garment; ye will put off the wide cloak from those passing by with confidence, turning back the war.
LITV Translation:
Even yesterday My people have risen up like an enemy. You strip off an inner robe from before an outer garment, from those who pass by confidently, those returning from war.
Even yesterday My people have risen up like an enemy. You strip off an inner robe from before an outer garment, from those who pass by confidently, those returning from war.
Brenton Septuagint Translation:
Even beforetime my people withstood him as an enemy against his peace; they have stripped off his skin to remove hope in the conflict of war.
Even beforetime my people withstood him as an enemy against his peace; they have stripped off his skin to remove hope in the conflict of war.