Chapter 2
Micah 2:8
ואתמול
וְאֶתְמ֗וּל
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Noun common both singular absolute
עמי
עַמִּי
the people of myself/with me
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
לאויב
לְאוֹיֵב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal participle active masculine singular absolute
יקומם
יְקוֹמֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Piel imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀνέστη
ἀνάστηθι
ἀναστὰσ
ἀνέστησαν
ἀνάστα
H6965b:
ἀνέστη
97× (13.4%)
ἀνάστηθι
38× (6.0%)
ἀναστὰσ
35× (5.2%)
ἀνέστησαν
25× (3.4%)
ἀνάστα
17× (2.7%)
ἀνάστητε
17× (2.7%)
ἔστησεν
16× (2.2%)
''
15× (2.0%)
ἀναστήσω
15× (2.1%)
ἀναστήσονται
10× (1.6%)
ממול
מִמּוּל
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Noun common both singular absolute
LXX:
πλησίον
πρόσωπον
ἐγγὺσ
''
ἐρχομένῳ
H4136:
πλησίον
7× (19.6%)
πρόσωπον
6× (11.5%)
ἐγγὺσ
3× (8.4%)
''
3× (7.1%)
ἐρχομένῳ
2× (5.6%)
κατέναντι
2× (5.6%)
ἐναντίασ
2× (4.8%)
[d]
2× (4.8%)
μέρουσ
2× (3.9%)
שלמה
שַׂלְמָה
Complete One
STRONGS Fürst BDB
Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἱμάτια
ἱματισμόν
ἱμάτιον
ἱματίου
ἱματίῳ
H8008:
ἱμάτια
4× (23.1%)
ἱματισμόν
2× (11.5%)
ἱμάτιον
2× (11.5%)
ἱματίου
2× (11.5%)
ἱματίῳ
2× (11.5%)
אדר
אֶדֶר
majestic
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
תפשטון
תַּפְשִׁטוּן
your inner selves are causing to strip
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural, Suffix paragogic nun
LXX:
ἐξέδειραν
ἐπέθεντο
ἐξέδυσαν
ἐκδύσονται
ἐξεχύθησαν
H6584:
ἐξέδειραν
3× (7.7%)
ἐπέθεντο
3× (7.3%)
ἐξέδυσαν
3× (6.9%)
ἐκδύσονται
2× (5.1%)
ἐξεχύθησαν
2× (4.7%)
ἐξέδυσεν
2× (4.7%)
ἐκδύσουσίν
2× (4.3%)
ἐκδύσεται
2× (4.3%)
מעברים
מֵעֹבְרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
בטח
בּטַח
None
STRONGS Fürst BDB
Noun common both singular absolute
שובי
שׁוּבֵי
turn back
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal participle active masculine plural construct
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
מלחמה
מִלְחָמָה׃
war
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common feminine singular absolute
LXX:
πόλεμον
πόλεμοσ
πολέμου
πολέμῳ
''
H4421:
πόλεμον
114× (34.5%)
πόλεμοσ
44× (13.5%)
πολέμου
34× (10.7%)
πολέμῳ
25× (6.7%)
''
12× (3.5%)
πολεμιστὴσ
9× (2.9%)
πολεμισταὶ
9× (2.8%)
πολεμιστῶν
6× (1.8%)
pεἰσ
5× (1.7%)
πολεμισταί
5× (1.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Aforetime my people for the enemy: he will raise them up from before the garment; ye will put off the wide cloak from those passing by with confidence, turning back the war.
Aforetime my people for the enemy: he will raise them up from before the garment; ye will put off the wide cloak from those passing by with confidence, turning back the war.
LITV Translation:
Even yesterday My people have risen up like an enemy. You strip off an inner robe from before an outer garment, from those who pass by confidently, those returning from war.
Even yesterday My people have risen up like an enemy. You strip off an inner robe from before an outer garment, from those who pass by confidently, those returning from war.
Brenton Septuagint Translation:
Even beforetime my people withstood him as an enemy against his peace; they have stripped off his skin to remove hope in the conflict of war.
Even beforetime my people withstood him as an enemy against his peace; they have stripped off his skin to remove hope in the conflict of war.