Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עלה עָלָה
climb/climbing one
Verb Qal perfect third person masculine singular
הפרץ הַפֹּרֵץ
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
לפניהם לִפְנֵיהם
to the faces of themselves
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
פרצו פָּרְצוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
ויעברו וַיַּעֲבֹרוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
שער שַׁעַר
gate
Noun common both singular absolute
ויצאו וַיֵּצְאוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
בו בוֹ
within himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ויעבר וַיַּעֲבֹר
and he is causing to cross over
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
מלכם מַלְכָּם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לפניהם לִפְנֵיהם
to the faces of themselves
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ויהוה וַיהוָה
and He Is
|
Conjunction, Noun proper name
בראשםפ בְּרֹאשָׁם׃פ
in the hand
| | | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He breaking forth came up before them: they broke forth and they will pass through the gate, they will go forth by it; and their king will pass through before them and Jehovah at their head.
LITV Translation:
He breaking up has come before them; they have broken up and have passed through the gate and have gone out of it. And their king shall pass before them, and Jehovah at their head.
Brenton Septuagint Translation:
they have broken through, and passed the gate, and gone out by it: and their king has gone out before them, and the Lord shall lead them.

Footnotes