Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
הנה הִנֵּה
Behold
Particle interjection
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
יצא יֹצֵא
he gone out
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ממקומו מִמְּקוֹמוֹ
from the standing place of himself
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וירד וְיָרַד
and he is climbing down
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ודרך וְדָרַךְ
and a road
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
במותי בָּמוֹתֵי
heights
Noun common feminine plural construct
ארץ אָרֶץ׃
an earth
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
for Behold He Is he came out from the standing place of himself and he is climbing down and a road upon/against/yoke heights an earth
RBT Paraphrase:
For behold! He Is, he came from out of the Standing Place of himself, and he has climbed down, and he has tread around upon the heights of the earth!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For behold, Jehovah will come forth from his place, and come down and tread upon the heights of the earth.
LITV Translation:
For, behold, Jehovah is coming out of His place, and He will come down and walk on the high places of the earth.
Brenton Septuagint Translation:
For, behold, the Lord comes forth out of his place, and will come down, and will go upon the high places of the earth.

Footnotes