Skip to content
גלו כי כ נשר קרחת ך הרחבי תענוגי ך בני על ו גזי קרחי ממ ך ס
they have uncovered/removedforlike the eagleyour bald onemake room/spaciousexquisite delights of yourselfsons/my sonupon/against/yokeand shearShave baldfrom you
| | | | | | | |
RBT Translation:
Shave bald and shear upon/against/yoke sons/my son exquisite delights of yourself make room/spacious your bald one like the eagle for they have uncovered/removed from you
RBT Paraphrase:
No Hair
Shave bald and shear upon the sons of the exquisite delights of yourself, make expansive your bald one like the eagle for they were removed/stripped from yourself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Make bald, and shave for the sons of thy delights; increase thy baldness as the eagle; for they were carried away captive from thee.
LITV Translation:
Make yourself bald, and cut off your hair for the sons of your delight. Make your baldness increase like the eagle, for they go into exile from you.
Brenton Septuagint Translation:
Shave thy hair, and make thyself bald for thy delicate children; increase thy widowhood as an eagle; for thy people are gone into captivity from thee.

Footnotes