Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื“ื‘ืจ ื“ึผึฐื‘ึทืจึพ
has ordered-words
|
Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื”ื€ ื™ึฐื”ื•ึธื”ื€
He Is
|
Noun proper name
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Conjunction
ื”ื™ื” ื”ึธื™ึธึ—ื”
he has become
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ืžื™ื›ื” ืžึดื™ื›ึธื”
Who is Like Her ("Micah")
Noun proper name masculine
ื”ืžืจืฉืชื™ ื”ึทืžึผึนืจึทืฉืึฐืชึผึดื™
the Inheritor ("Moreshite")
|
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
ื‘ื™ืžื™ ื‘ึผึดื™ืžึตื™
within the days
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื™ื•ืชื ื™ื•ึนืชึธื
He Is Complete
Noun proper name masculine
ืื—ื– ืึธื—ึธื–
He Grasped
Noun proper name masculine
ื™ื—ื–ืงื™ื” ื™ึฐื—ึดื–ึฐืงึดื™ึผึธื”
He Is Strengthening ("Yehizkiyah")
Noun proper name masculine
ืžืœื›ื™ ืžึทืœึฐื›ึตื™
kings
Noun common masculine plural construct
ื™ื”ื•ื“ื” ื™ึฐื”ื•ึผื“ึธื”
Caster
Noun proper name
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจึพ
which
|
Conjunction
ื—ื–ื” ื—ึธื–ึธื”
he beheld
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ืฉืžืจื•ืŸ ืฉืึนืžึฐืจื•ึนืŸ
Inner Watch Tower ("Samaria")
Noun proper name
ื•ื™ืจื•ืฉืœื ื•ึดื™ืจื•ึผืฉืึธืœึธึดืืƒ
and Foundation-of-Peace
| |
Conjunction, Noun proper name
RBT Translation:
has ordered-words He Is which he has become a god/dont/toward Who is Like Her ("Micah") the Inheritor ("Moreshite") within the days He Is Complete He Grasped He Is Strengthening ("Yehizkiyah") kings Land of Casters which he beheld upon/against/yoke Inner Watch Station ("Samaria") and Foundation-of-Peace
RBT Paraphrase:
He Is has ordered-words of which he has become toward Who is Like Her ("Micah")1 the Inheritor ("Moreshite") within the days of He Is Complete, He Grasped, He Is Strengthening ("Yehizkiyah"), kings of Caster ("Judah") whom he beheld upon Watch Station ("Samaria") and Foundation of Peace ("Jersualem").
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The word of Jehovah which was to Micah the Morasthite, in the days of Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah, who saw upon Shomeron and Jerusalem.
LITV Translation:
The word of Jehovah that was to of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw on Samaria and Jerusalem:
Brenton Septuagint Translation:
And the word of the Lord came to Micah the son of Moresheth, in the days of Jotham, and Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, concerning what he saw regarding Samaria and Jerusalem.

Footnotes

Mic. 1:1
Mic. 1:1

Micah's name in this form, ืžื™ื›ื” has been interpreted as an "abbreviation" of ืžื™ื›ื™ื” "Micayah" because it does not contain Yah ื™ื”. As written however it relates to either ื›ื” "like thus/this manner" or the longer form ื›ืžื•ื” "like her." Cf. Hebrew kemoah "like her" in 1 Samuel 21:10:

 ื•ื™ืืžืจ ื“ื•ื“ ืื™ืŸ ื›ืžื•ื” ืชื ื ื” ืœื™

And Beloved ("David") is saying,  "There is none like herself, give her to myself!"