Skip to content
Τότε οἱ στρατιῶται τοῦ ἡγεμόνος, παραλαβόντες τὸν Ἰησοῦν εἰς τὸ πραιτώριον, συνήγαγον ἐπ᾽ αὐτὸν ὅλην τὴν σπεῖραν·
RBT Translation:
πραιτώριον - Praetorium, Command Post, Military Headquarters
At that time, the Soldiers of the Commander, those who have taken in the Salvation, they led together into the Military Headquarters upon himself, the Entire Coil.
σπεῖρα (speira):
  • Anything twisted or coiled, e.g., nets (Ant. 346), hair braids (Poll. 2.31), snake coils (Aratus 446).
  • Boxing straps (Theoc. 22.80), head ring for load-bearing (Apollod. 2.5.11).
  • Ship’s drag rope used to slow down (Plut. garrul. 10).
  • Base of a column.
  • Wood grain where fibers twist.
  • Roman military unit, cohort or manipulus. A cohort had around 500 soldiers. (Polyb. 11.23.1; NT Acts 27:1).
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then the soldiers of the leader, having taken Jesus to the Pretorium, gathered together the whole band against him.
LITV Translation:
Then taking Jesus into the praetorium, the soldiers of the governor gathered all the cohort against Him.

Footnotes