Chapter 25
Matthew 25:46
Καὶ ἀπελεύσονται οὗτοι εἰς κόλασιν αἰώνιον· οἱ δὲ δίκαιοι εἰς ζωὴν αἰώνιον.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
|
Strongs 565
[list] Λογεῖον Perseus apeleusontai ἀπελεύσονται will go away V-FIM-3P |
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtoi οὗτοι these DPro-NMP |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 2851
[list] Λογεῖον Perseus kolasin κόλασιν punishment N-AFS |
|
Strongs 166
[list] Λογεῖον Perseus aiōnion αἰώνιον everlasting Adj-AFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 1342
[list] Λογεῖον Perseus dikaioi δίκαιοι just ones Adj-NMP |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 2222
[list] Λογεῖον Perseus zōēn ζωὴν life N-AFS |
|
Strongs 166
[list] Λογεῖον Perseus aiōnion αἰώνιον everlasting Adj-AFS |
RBT Translation:
κόλασιν - chastisment
And these ones will depart into an eternal (aion) chastisement, but the Just Ones into an eternal (aion) zoe-life.Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
And these shall go away into everlasting punishment, but the righteous into everlasting life.
And these shall go away into everlasting punishment, but the righteous into everlasting life.