Skip to content
Μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε· δεῖ γὰρ πάντα γενέσθαι, ἀλλ᾽ οὔπω ἐστὶ τὸ τέλος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3195  [list]
Λογεῖον
Perseus
mellēsete
μελλήσετε
You will begin
V-FIA-2P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
akouein
ἀκούειν
to hear
V-PNA
Strongs 4171  [list]
Λογεῖον
Perseus
polemous
πολέμους
wars
N-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 189  [list]
Λογεῖον
Perseus
akoas
ἀκοὰς
hearings
N-AFP
Strongs 4171  [list]
Λογεῖον
Perseus
polemōn
πολέμων
of wars
N-GMP
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
horate
ὁρᾶτε
You perceive
V-PMA-2P
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 2360  [list]
Λογεῖον
Perseus
throeisthe
θροεῖσθε
be disturbed
V-PMM/P-2P
Strongs 1163  [list]
Λογεῖον
Perseus
dei
δεῖ
must
V-PIA-3S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genesthai
γενέσθαι
to become
V-ANM
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
all’
ἀλλ’
but
Conj
Strongs 3768  [list]
Λογεῖον
Perseus
oupō
οὔπω
not yet
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 5056  [list]
Λογεῖον
Perseus
telos
τέλος
aim
N-NNS
RBT Translation:
You are destined to hear wars, and hearings of wars. See that you are not alarmed, for it is necessary to become, but the End-Aim is not yet.
τέλος - End (Tele) Aim.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye will be about to hear of wars and rumors of war: see, be not terrified; for all must be, but the end is not yet.
LITV Translation:
But you are going to hear of wars and rumors of wars. See, do not be terrified. For all things must take place, but the end is not yet.

Footnotes