Chapter 24
Matthew 24:26
Ἐὰν οὖν εἴπωσιν ὑμῖν, Ἰδού, ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐστί, μὴ ἐξέλθητε· Ἰδού, ἐν τοῖς ταμείοις, μὴ πιστεύσητε.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus Ean Ἐὰν If Conj |
|
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
|
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipōsin εἴπωσιν speak V-ASA-3P |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
|
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus Idou Ἰδοὺ Behold V-AMA-2S |
|
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
|
Strongs 2048
[list] Λογεῖον Perseus erēmō ἐρήμῳ desolate one Adj-DFS |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστίν is V-PIA-3S |
|
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
|
Strongs 1831
[list] Λογεῖον Perseus exelthēte ἐξέλθητε you go out V-ASA-2P |
|
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus Idou Ἰδοὺ Behold V-AMA-2S |
|
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DNP |
|
Strongs 5009
[list] Λογεῖον Perseus tameiois ταμείοις inner rooms N-DNP |
|
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
|
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pisteusēte πιστεύσητε you would trust V-ASA-2P |
RBT Translation:
"God is in this place"
If therefore they should speak to yourselves, Behold, he is within the Desolate One, do not go out! Behold, within the Treasuries; do not trust!Julia Smith Literal 1876 Translation:
If therefore they should say to you, Behold, he is in the desert; go not forth; Behold, in the store-houses, believe ye not.
If therefore they should say to you, Behold, he is in the desert; go not forth; Behold, in the store-houses, believe ye not.
LITV Translation:
Then if they say to you, Behold, He is in the wilderness; do not go out. Behold, He is in the inner rooms; do not believe.
Then if they say to you, Behold, He is in the wilderness; do not go out. Behold, He is in the inner rooms; do not believe.