Chapter 21
Matthew 21:19
Καὶ ἰδὼν συκῆν μίαν ἐπὶ τῆς ὁδοῦ, ἦλθεν ἐπ᾽ αὐτήν, καὶ οὐδὲν εὗρεν ἐν αὐτῇ εἰ μὴ φύλλα μόνον· καὶ λέγει αὐτῇ, Μηκέτι ἐκ σοῦ καρπὸς γένηται εἰς τὸν αἰῶνα. Καὶ ἐξηράνθη παραχρῆμα ἡ συκῆ.
RBT Translation:
And he who has perceived a fig tree, one upon the Road, came upon herself, and he found no one within herself except only leaves, and he is speaking to herself, "Never again from out yourself will he become fruit into the Eternal one, and she was withered up on the spot, the Fig Tree.

παραχρῆμα - On the Spot.
Nothing to eat!
Nothing to eat!
"And he has become like a tree who is transplanted upon channels of dual waters. Straightly he is giving the fruit of himself within the time of himself, and his climbing leaf is not withering away, and everyone he is making straight is advancing forward."
(Psalm 1:3 RBT)Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having seen one fig tree by the way, he came to it, and found nothing on it, except leaves only; and he says to it, Let no more fruit be from thee forever. And instantly the fig tree was dried up.
And having seen one fig tree by the way, he came to it, and found nothing on it, except leaves only; and he says to it, Let no more fruit be from thee forever. And instantly the fig tree was dried up.
LITV Translation:
And seeing one fig tree by the road, He went up to it, and found nothing on it except leaves only. And He said to it, Let there be no more fruit from you forever. And the fig tree immediately dried up.
And seeing one fig tree by the road, He went up to it, and found nothing on it except leaves only. And He said to it, Let there be no more fruit from you forever. And the fig tree immediately dried up.