Skip to content
Πῶς οὐ νοεῖτε, ὅτι οὐ περὶ ἄρτου εἶπον ὑμῖν προσέχειν ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων;
RBT Translation:
How do you not understand that I did not speak to yourselves around to bread loaves, but turn your attention away from the Leaven of the Separatists and Followers of the Just One?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
How do ye not understand that I spake not to you concerning bread, to keep from the leaven of the Pharisees and Sadducees?
LITV Translation:
How do you not perceive that it was not about loaves that I said to you to beware of from the leaven of the Pharisees and Sadducees?

Footnotes