Skip to content

Matthew 15:28


Footnote:

31a

There is no verb "is" to render "great is your faith" and γενηθήτω does not mean "be done" but "become." Apparently a certain bias prohibited any association of the word "great/mega" (adjective) with the word "woman" (nominative) so it seemed better to scholars to plug in non-existing words.

Julia Smith was honest enough to translate it straightly as "O woman, great thy faith" but even she, in the 19th century, didn't see the possibility.