Skip to content
Καὶ ἔρχεται καὶ εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας, καὶ λέγει τῷ Πέτρῳ, Σίμων, καθεύδεις; Οὐκ ἴσχυσας μίαν ὥραν γρηγορῆσαι;
RBT Translation:
And is he coming and he is finding themselves, those who are sleeping, and he is speaking to the Small Stone, "Hearing ("Simon"), are you asleep? Were you not strong enough to keep watch for one hour?
In the Olive Oil Press"Were you not strong enough?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he comes, and finds them sleeping, and says to Peter, Simon, sleepest thou? could eat thou not watch one Hour?
LITV Translation:
And He came and found them sleeping. And He said to Peter, Simon, do you sleep? Were you not strong enough to watch one hour?

Footnotes