Chapter 1
Malachi 1:4
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
תאמר
תֹאמַר
you/she is speaking
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
אדום
אֱד֜וֹם
Edom
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
רששנו
רֻשַּׁ֗שְׁנוּ
we have been impoverished
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Pual perfect first person common plural
ונשוב
וְנָשׁוּב
but we will return
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal first person common plural
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
ונבנה
וְנִבְנֶה
and build
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal first person common plural
LXX:
ᾠκοδόμησεν
οἰκοδομῆσαι
ᾠκοδόμησαν
οἰκοδομήσει
οἰκοδομήσεισ
H1129:
ᾠκοδόμησεν
94× (22.6%)
οἰκοδομῆσαι
36× (8.5%)
ᾠκοδόμησαν
26× (6.2%)
οἰκοδομήσει
16× (4.2%)
οἰκοδομήσεισ
16× (4.0%)
ᾠκοδόμησα
14× (3.5%)
οἰκοδομήσουσιν
9× (2.1%)
οἰκοδομεῖν
8× (1.9%)
οἰκοδομήσω
8× (1.9%)
---
7× (1.8%)
חרבות
חֳרָבוֹת
swords/desolate ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
כה
כֹּה
like this
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
אמר
אָמַר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
צבאות
צְבָאוֹת
armies
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
LXX:
παντοκράτωρ
σαβαωθ
δυνάμει
---
δυνάμεωσ
H6635b:
παντοκράτωρ
91× (21.7%)
σαβαωθ
47× (11.4%)
δυνάμει
40× (7.9%)
---
37× (9.0%)
δυνάμεωσ
34× (6.9%)
δυνάμεων
25× (5.1%)
''
18× (3.7%)
δύναμισ
16× (3.8%)
παντοκράτοροσ
14× (3.4%)
pἐν
13× (3.1%)
המה
הֵמָּה
themselves
STRONGS Fürst
Pronoun personal third person masculine plural
יבנו
יִבְנוּ
may build
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX:
ᾠκοδόμησεν
οἰκοδομῆσαι
ᾠκοδόμησαν
οἰκοδομήσει
οἰκοδομήσεισ
H1129:
ᾠκοδόμησεν
94× (22.6%)
οἰκοδομῆσαι
36× (8.5%)
ᾠκοδόμησαν
26× (6.2%)
οἰκοδομήσει
16× (4.2%)
οἰκοδομήσεισ
16× (4.0%)
ᾠκοδόμησα
14× (3.5%)
οἰκοδομήσουσιν
9× (2.1%)
οἰκοδομεῖν
8× (1.9%)
οἰκοδομήσω
8× (1.9%)
---
7× (1.8%)
ואני
וַאֲנִי
and myself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Pronoun personal first person both singular
אהרוס
אֶהֱרוֹס
will throw down
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX:
καθεῖλεν
καθελεῖσ
καθεῖλον
κατέσκαψεν
κατεσκάφη
H2040:
καθεῖλεν
3× (7.0%)
καθελεῖσ
3× (6.6%)
καθεῖλον
2× (4.6%)
κατέσκαψεν
2× (4.3%)
κατεσκάφη
2× (4.3%)
וקראו
וְקָרְאוּ
and summon/call
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
LXX:
ἐκάλεσεν
ἐπωνόμασεν
ἐβόησεν
ἀνέγνω
ἐκλήθη
H7121:
ἐκάλεσεν
170× (21.5%)
ἐπωνόμασεν
23× (2.9%)
ἐβόησεν
17× (2.0%)
ἀνέγνω
16× (2.0%)
ἐκλήθη
16× (2.1%)
κληθήσεται
15× (2.0%)
καλέσαι
14× (1.9%)
ἐκάλεσα
14× (1.9%)
ἐκέκραξα
12× (1.7%)
ἐκάλεσαν
12× (1.5%)
להם
לָהֶם
to themselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
גבול
גְּבוּל
the Territory
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
רשעה
רִשְׁעָה
a wickedness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
והעם
וְהָעָם
and the People
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
זעם
זָעַם
has foamed at the mouth in anger
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
עולם
עוֹלָם׃
an eternal one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
for she is speaking Edom we have been impoverished but we will return and build swords/desolate ones in this way he has said He Is armies themselves may build and myself will throw down and they shall be called to themselves the Territory of Wickedness and the people which has foamed at the mouth in anger He Is until ever
RBT Paraphrase:
For she is speaking, Edom we have been demolished but we are returning and rebuilding the ruins. In this way He Who Is of armies has spoken, "They, themselves are building, but I, myself am tearing down! And they have summoned themselves as the Boundary of a Wicked One, and the People with whom He Who Is has foamed in anger until the Eternal One!
For she is speaking, Edom we have been demolished but we are returning and rebuilding the ruins. In this way He Who Is of armies has spoken, "They, themselves are building, but I, myself am tearing down! And they have summoned themselves as the Boundary of a Wicked One, and the People with whom He Who Is has foamed in anger until the Eternal One!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Edom will say, We were broken down, and we will turn back and build the wastes; thus said Jehovah of armies: They shall build and I will pull down; and calling to them, The bound of injustice, and, The people with whom Jehovah was very angry, even to forever.
For Edom will say, We were broken down, and we will turn back and build the wastes; thus said Jehovah of armies: They shall build and I will pull down; and calling to them, The bound of injustice, and, The people with whom Jehovah was very angry, even to forever.
LITV Translation:
If Edom says, We are beaten down, but we will return and build the ruined places; so says Jehovah of hosts: They shall build, but I will tear down. And they shall call them the region of wickedness, and the people with whom Jehovah is indignant until forever.
If Edom says, We are beaten down, but we will return and build the ruined places; so says Jehovah of hosts: They shall build, but I will tear down. And they shall call them the region of wickedness, and the people with whom Jehovah is indignant until forever.
Brenton Septuagint Translation:
Because one will say, Edom has been overthrown, but let us return and rebuild the desolate places; thus saith the Lord Almighty, They shall build, but I will throw down; and they shall be called The borders of wickedness, and, The people against whom the Lord has set himself forever.
Because one will say, Edom has been overthrown, but let us return and rebuild the desolate places; thus saith the Lord Almighty, They shall build, but I will throw down; and they shall be called The borders of wickedness, and, The people against whom the Lord has set himself forever.