Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
משא מַשָּׂא
carried-one/burden
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: λῆμμα βαστάγματα --- φορτίον ῥῆμα
LXX Usage Statistics
H4853b:
λῆμμα 12× (16.8%)
--- 4× (6.1%)
φορτίον 4× (5.4%)
ῥῆμα 4× (5.1%)
ὅρασισ 3× (4.3%)
ὅραμα 3× (3.9%)
βάσταγμα 2× (2.8%)
ἀρτὰ 2× (2.6%)
דבר דְבַר־
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: ῥῆμα λόγουσ λόγοσ λόγον λόγων
LXX Usage Statistics
H1697:
ῥῆμα 224× (14.7%)
λόγουσ 198× (13.0%)
λόγοσ 184× (13.3%)
λόγον 153× (10.6%)
λόγων 120× (8.3%)
ῥήματα 80× (5.1%)
λόγοι 63× (4.3%)
'' 51× (3.3%)
λόγοισ 30× (1.9%)
--- 30× (2.3%)
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX: ισραηλ '' --- ιακωβ
LXX Usage Statistics
H3478:
ισραηλ 2245× (92.9%)
'' 57× (2.1%)
--- 50× (2.2%)
ισραηλ 8× (0.3%)
ιακωβ 4× (0.2%)
t? 4× (0.1%)
[b] 3× (0.1%)
ביד בְּיַד
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: χεῖρασ χειρὶ χειρὸσ χεῖρα χειρῶν
LXX Usage Statistics
H3027:
χεῖρασ 218× (12.8%)
χειρὶ 215× (12.3%)
χειρὸσ 169× (10.0%)
χεῖρα 139× (8.4%)
χειρῶν 100× (6.0%)
χεῖρά 87× (5.3%)
χεὶρ 75× (4.7%)
χερσὶν 61× (3.3%)
χειρί 55× (2.8%)
χειρόσ 50× (2.9%)
מלאכי מַלְאָכִי׃
My-Messenger
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H4401:
No stats available
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
The carried burden of the Word of He Who Is toward God Straightened within the hand of Angel of Myself ("Malachi").
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The lifting up the word of Jehovah to Israel by the hand of Malachi.
LITV Translation:
The burden of the word of Jehovah to Israel by the hand of Malachi:
Brenton Septuagint Translation:
The burden of the word of the Lord to Israel by the hand of his messenger. Lay it, I pray you, to heart.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...