Skip to content
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν προσευχόμενον καταμόνας, συνῆσαν αὐτῷ οἱ μαθηταί· καὶ ἐπηρώτησεν αὐτούς, λέγων, Τίνα με λέγουσιν οἱ ὄχλοι εἶναι;
RBT Translation:
And he has become within the Being of himself, he who is offering prayers, the Learners joined with himself each alone, and he asked themselves, he who is saying, "Who is the Multitude speaking myself to be?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was in his being alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom do the crowds say me to be?
LITV Translation:
And it happened as He was praying alone, the disciples were with Him. And He questioned them, saying, Whom do the crowds say Me to be?

Footnotes