Chapter 8
Luke 8:42
ὅτι θυγάτηρ μονογενὴς ἦν αὐτῷ ὡς ἐτῶν δώδεκα, καὶ αὕτη ἀπέθνῃσκεν. Ἐν δὲ τῷ ὑπάγειν αὐτὸν οἱ ὄχλοι συνέπνιγον αὐτόν.
RBT Translation:
μονογενὴς - the only begotten daughter
because she was an only begotten daughter to self, as of cycles of time of twelve, and she, herself was dying. And within the Bringing Under of himself the Multitudes were pressing himself on all sides.Julia Smith Literal 1876 Translation:
For an only daughter was to him, of about twelve years, and she was dying. And in his going the crowds pressed him.
For an only daughter was to him, of about twelve years, and she was dying. And in his going the crowds pressed him.
LITV Translation:
because an only daughter was born to him, about twelve years old ; and she was dying. And in His going, the crowd pressed on Him.
because an only daughter was born to him, about twelve years old ; and she was dying. And in His going, the crowd pressed on Him.