Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ידיו יָדָיו
the hands of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: χεῖρασ χειρὶ χειρὸσ χεῖρα χειρῶν
LXX Usage Statistics
H3027:
χεῖρασ 218× (12.8%)
χειρὶ 215× (12.3%)
χειρὸσ 169× (10.0%)
χεῖρα 139× (8.4%)
χειρῶν 100× (6.0%)
χεῖρά 87× (5.3%)
χεὶρ 75× (4.7%)
χερσὶν 61× (3.3%)
χειρί 55× (2.8%)
χειρόσ 50× (2.9%)
תביאינה תְּבִיאינָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person feminine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
את אֵת
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
אשי אִשֵּׁי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0801:
No stats available
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
החלב הָחֵלֶב
the Milk
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: στέαρ στέατοσ στέατα ὡσ ἀπαρχὴ
LXX Usage Statistics
H2459:
στέαρ 62× (64.1%)
στέατοσ 9× (9.4%)
στέατα 6× (5.6%)
ὡσ 2× (2.5%)
ἀπαρχὴ 2× (2.5%)
ἀπαρχὴν 2× (2.1%)
γάλα 2× (2.1%)
στεάτων 2× (1.8%)
ἐπ' 2× (1.3%)
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
החזה הֶחָזֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: στηθύνιον στηθυνίου dτοῦ
LXX Usage Statistics
H2373:
στηθύνιον 9× (46.5%)
στηθυνίου 3× (17.2%)
dτοῦ 2× (13.5%)
יביאנו יְבִיאנּוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
את אֵת
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
החזה הֶחָזֶ֗ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: στηθύνιον στηθυνίου dτοῦ
LXX Usage Statistics
H2373:
στηθύνιον 9× (46.5%)
στηθυνίου 3× (17.2%)
dτοῦ 2× (13.5%)
להניף לְהָנִיף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
אתו אֹתוֹ
his eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
תנופה תְּנוּפָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX: προσώπου πρόσωπον ἐναντίον ἐνώπιον ἔναντι
LXX Usage Statistics
H6440:
προσώπου 450× (19.3%)
πρόσωπον 321× (14.0%)
ἐναντίον 190× (9.5%)
ἐνώπιον 176× (8.9%)
ἔναντι 157× (7.9%)
πρόσωπόν 105× (4.6%)
ἐνώπιόν 48× (2.4%)
--- 45× (2.3%)
'' 43× (1.8%)
יהוה יְהוָה׃
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
His hands shall bring the sacrifices of Jehovah: the fat upon the breast he shall bring it, the breast to lift it up a waving before Jehovah.
LITV Translation:
his own hands shall bring in the fire offerings of Jehovah; the fat beside the breast he shall bring in with the breast, to wave it as a wave offering before Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
His hands shall bring the burnt offerings to the Lord; the fat which is on the breast and the lobe of the liver, he shall bring them, so as to set them for a gift before the Lord.

Footnotes