Skip to content
ื• ืœ ื‘ื”ืžื” ืœ ืขื•ืฃ ืžื•ืฉื‘ืชื™ ื›ื ื‘ ื›ืœ ืชืื›ืœื• ืœื ื“ื ื• ื›ืœ
NoneNoneNonewithin the wholeyou all are eatingnotbloodand every/all
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And any blood ye shall not eat in any of your dwellings, of fowl, and of cattle.
LITV Translation:
And you shall not eat any blood in all your dwellings, of fowl, or of animal.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall eat no blood in all your habitations, either of beasts or of birds.

Footnotes