Chapter 7
Leviticus 7:25
כי
כִּ֚י
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אכל
אֹכֵל
he has eaten/food
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
חלב
חֵלֶב
milk
STRONGS Fürst
Noun common both singular absolute
מן
מִן־
from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הבהמה
הָבְּהֵמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
יקריב
יַקְרִיב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
LXX:
προσάξει
προσάξετε
προσοίσει
προσήγαγεν
προσήνεγκαν
H7126:
προσάξει
18× (5.8%)
προσάξετε
17× (5.5%)
προσοίσει
16× (5.1%)
προσήγαγεν
10× (3.1%)
προσήνεγκαν
9× (2.8%)
προσάξεισ
8× (2.6%)
προσοίσετε
8× (2.7%)
προσήνεγκεν
7× (2.2%)
προσελεύσεται
7× (2.5%)
προσάξουσιν
6× (2.1%)
ממנה
מִמֶּנָּה
from out of herself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
אשה
אִשֶּׁה
a woman
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ליהוה
לַיהוָה
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
ונכרתה
וְנִכְרְתָה
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person feminine singular
LXX:
διέθετο
ἐξολεθρεύσω
ἐξολεθρευθήσεται
διαθήσομαι
ἀπολῶ
H3772:
διέθετο
28× (9.9%)
ἐξολεθρεύσω
18× (6.1%)
ἐξολεθρευθήσεται
16× (5.9%)
διαθήσομαι
11× (3.7%)
ἀπολῶ
8× (2.5%)
ἐξολεθρευθήσονται
7× (2.6%)
''
7× (2.1%)
ἐξολεθρεῦσαι
7× (2.2%)
ἐξαρῶ
7× (2.2%)
διεθέμην
6× (2.2%)
הנפש
הָנֶּפֶשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
האכלת
הָאֹכֶלֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active feminine singular absolute
מעמיה
מֵעַמֶּיהָ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For every one eating the fat from the cattle that will be brought from it, a sacrifice to Jehovah, and the soul eating was cut off from its people.
For every one eating the fat from the cattle that will be brought from it, a sacrifice to Jehovah, and the soul eating was cut off from its people.
LITV Translation:
for whoever eats the fat of the animal, of which one brings near a fire offering to Jehovah, even the person who eats shall be cut off from his people.
for whoever eats the fat of the animal, of which one brings near a fire offering to Jehovah, even the person who eats shall be cut off from his people.
Brenton Septuagint Translation:
Every one that eats fat off the beasts, from which he will bring a burnt offering to the Lord—that soul shall perish from his people.
Every one that eats fat off the beasts, from which he will bring a burnt offering to the Lord—that soul shall perish from his people.