Chapter 7
Leviticus 7:24
וחלב
וְחֵלֶב
and milk
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common both singular construct
נבלה
נְבֵלָה
a folly
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
θνησιμαίων
θνησιμαῖον
σῶμα
θνησιμαῖα
νεκροὶ
H5038:
θνησιμαίων
17× (35.0%)
θνησιμαῖον
9× (20.2%)
σῶμα
8× (17.0%)
θνησιμαῖα
4× (8.1%)
νεκροὶ
3× (6.4%)
וחלב
וְחֵלֶב
and milk
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common both singular construct
טרפה
טְרֵפָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
θηριάλωτον
H2966:
θηριάλωτον
7× (77.6%)
יעשה
יֵעָשֶׂה
he is making
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
לכל
לְכָל־
to all
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
מלאכה
מְלָאכָה
angelic-mission
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἔργον
ἔργα
ἐργασίαν
ἔργων
ἔργου
H4399:
ἔργον
54× (32.7%)
ἔργα
50× (28.0%)
ἐργασίαν
11× (6.6%)
ἔργων
8× (4.4%)
ἔργου
4× (2.3%)
''
4× (2.2%)
ἔργοισ
4× (1.9%)
ἔργῳ
3× (1.9%)
ἐργασία
3× (1.5%)
βασιλείᾳ
2× (1.0%)
ואכל
וְאָכֹל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal infinitive absolute
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the fat of a carcass, and the fat of the torn in pieces shall be worked for all work; and eating, ye shall not eat it.
And the fat of a carcass, and the fat of the torn in pieces shall be worked for all work; and eating, ye shall not eat it.
LITV Translation:
And the fat of a dead body, and the fat of a thing torn may be used for any work, but you certainly shall not eat it;
And the fat of a dead body, and the fat of a thing torn may be used for any work, but you certainly shall not eat it;
Brenton Septuagint Translation:
And the fat of such animals as have died of themselves, or have been seized of beasts, may be employed for any work; but it shall not be eaten for food.
And the fat of such animals as have died of themselves, or have been seized of beasts, may be employed for any work; but it shall not be eaten for food.