Skip to content
ל ו פ ו נסלח חטא אשר חטאת ו על ה כהן עלי ו ו כפר יהוה אשי על ה מזבח ה את ם ה כהן ו הקטיר ה שלמים מ זבח ה כשב חלב יוסר כ אשר יסיר חלב ה כל ו את
NoneNonehe has missed/a misswhichthe Miss of himselfupon/against/yokethe Priestupon himselfand a covering/village/frostHe IsNoneupon/against/yokeNoneyour/their eternal selvesthe PriestNoneNoneplace of slaughter/sacrificeNonemilkNoneas whenNoneNonealland אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And he shall take off all its fat, as is taken off the fat of the lamb from the sacrifice of peace offerings. And the priest shall burn them as incense on the altar, on the fire offerings of Jehovah. And the priest shall atone for him for his sin which he has sinned; and it is forgiven him.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall take away all his fat, as the fat of the lamb of the sacrifice of peace offering is taken away, and the priest shall put it on the altar for a whole burnt offering to the Lord; and the priest shall make atonement for him for the sin which he sinned, and it shall be forgiven him.

Footnotes