Chapter 3
Leviticus 3:9
והקריב
וְהִקְרִיב
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
LXX:
προσάξει
προσάξετε
προσοίσει
προσήγαγεν
προσήνεγκαν
H7126:
προσάξει
18× (5.8%)
προσάξετε
17× (5.5%)
προσοίσει
16× (5.1%)
προσήγαγεν
10× (3.1%)
προσήνεγκαν
9× (2.8%)
προσάξεισ
8× (2.6%)
προσοίσετε
8× (2.7%)
προσήνεγκεν
7× (2.2%)
προσελεύσεται
7× (2.5%)
προσάξουσιν
6× (2.1%)
מזבח
מִזֶּבַח
place of slaughter/sacrifice
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
השלמים
הָשְּׁלָמִים
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
σωτηρίου
εἰρηνικάσ
εἰρηνικῶν
εἰρηνικὰσ
σωτηρίων
H8002:
σωτηρίου
62× (69.9%)
εἰρηνικάσ
4× (4.5%)
εἰρηνικῶν
4× (4.3%)
εἰρηνικὰσ
4× (4.3%)
σωτηρίων
3× (3.2%)
θυσίαν
3× (3.0%)
σωτήριον
2× (2.1%)
σωτήρια
2× (1.8%)
אשה
אִשֶּׁה
a woman
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ליהוה
לַיהוָה֒
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
חלבו
חֶלְבּוֹ
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
האליה
הָאַלְיָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
תמימה
תְמִימָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular absolute
לעמת
לְעֻמַּת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct
LXX:
κατέναντι
καθὼσ
ἐχόμενοι
ὃν
ἐχόμενα
H5980:
κατέναντι
3× (10.0%)
καθὼσ
3× (10.0%)
ἐχόμενοι
2× (6.7%)
ὃν
2× (6.7%)
ἐχόμενα
2× (6.2%)
πλαγίων
2× (5.7%)
τρόπον
2× (5.7%)
αὐτοῖσ
2× (5.7%)
העצה
הֶעָצֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יסירנה
יְסִירֶנָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
ἀπέστη
ἐξέκλινεν
ἐξέκλιναν
περιελεῖ
ἀπέστησεν
H5493:
ἀπέστη
17× (5.8%)
ἐξέκλινεν
11× (3.6%)
ἐξέκλιναν
9× (2.8%)
περιελεῖ
8× (2.7%)
ἀπέστησεν
8× (2.5%)
ἐξῆρεν
7× (2.4%)
ἀφελῶ
7× (2.0%)
περιεῖλεν
6× (1.9%)
ἀπόστητε
6× (2.1%)
ἀπέστησα
5× (1.7%)
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
החלב
הָחֵלֶב
the Milk
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
המכסה
הָמְכַסֶּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Piel participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐκάλυψεν
καλύψει
περιεβάλετο
κατακαλύπτον
ἐπεκάλυψεν
H3680:
ἐκάλυψεν
27× (16.7%)
καλύψει
12× (7.4%)
περιεβάλετο
5× (3.1%)
κατακαλύπτον
5× (2.8%)
ἐπεκάλυψεν
4× (2.3%)
καλύψουσιν
4× (2.3%)
καλύψαι
4× (2.6%)
''
3× (1.7%)
κρύπτει
3× (1.9%)
κατακαλύψει
3× (2.0%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הקרב
הָקּרֶב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת
וְאֵת
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
החלב
הָחֵלֶב
the Milk
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הקרב
הָקֶּרֶב׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he brought from the sacrifice of peace a sacrifice to Jehovah: its fat of, the whole fat tail, with the back bone, shall he take it away; and the fat covering the bowels, and all the fat which is upon the bowels,
And he brought from the sacrifice of peace a sacrifice to Jehovah: its fat of, the whole fat tail, with the back bone, shall he take it away; and the fat covering the bowels, and all the fat which is upon the bowels,
LITV Translation:
And he shall bring near from the sacrifice of the peace offerings a fire offering to Jehovah, its fat; he shall remove the entire fat tail close by the backbone, and all the fat that covers the inward parts, and all the fat that is on the inward parts,
And he shall bring near from the sacrifice of the peace offerings a fire offering to Jehovah, its fat; he shall remove the entire fat tail close by the backbone, and all the fat that covers the inward parts, and all the fat that is on the inward parts,
Brenton Septuagint Translation:
And he shall bring of the peace offering a burnt sacrifice to the Lord: the fat and the hinder part unblemished he shall take away with the loins, and having taken away all the fat that covers the belly, and all the fat that is on the belly,
And he shall bring of the peace offering a burnt sacrifice to the Lord: the fat and the hinder part unblemished he shall take away with the loins, and having taken away all the fat that covers the belly, and all the fat that is on the belly,