Skip to content
סביב ה מזבח על דמ ו את בני ו זרקו מועד אהל ל פני את ו ו שחט קרבנ ו ראש על יד ו את ו סמך אהרן
circling aroundthe Place of Sacrificeupon/against/yokeNoneאת-self eternalsons/my sonNoneopportune timea tentto the faceshis eternal selfNoneNoneheadupon/against/yokehand of himself/they castאת-self eternalNoneInner Conceived One ("Aaron")
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he placed his hand upon the head of his offering, and slaughtered it before the tent of appointment. And the sons of Aaron sprinkled the blood upon the altar round about.
LITV Translation:
And he shall lay his hand on the head of his offering and shall slaughter it in front of the tabernacle of the congregation. And the sons of Aaron shall sprinkle its blood on the altar all around.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall lay his hands on the head of his offering, and shall slay it by the doors of the tabernacle of witness; and the priests the sons of Aaron shall pour out the blood on the altar round about.

Footnotes