Skip to content
ืืœื”ื™ ื”ื ื™ื”ื•ื” ืื ื™ ื›ื™ ืืช ื ื‘ืจื™ืช ื™ ืœ ื”ืคืจ ืœ ื›ืœืช ื ื’ืขืœืชื™ ื ื• ืœื ืžืืกืชื™ ื ืœื ืื™ื‘ื™ ื”ื ื‘ ืืจืฅ ื‘ ื”ื™ื•ืช ื ื–ืืช ื’ื ื• ืืฃ
mighty ones of themselvesHe Ismyselfforyour/their eternal selvesalliance of myselfto break upNoneNoneand notNonenotNonein the earthNonethis onealsoand also
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And yet also this in their being in the land of their enemies, I did not reject them, and I did not abhor them, to cut them off, and to break my covenant with them: for I Jehovah their God.
LITV Translation:
And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, nor will I hate them, to consume them, to break My covenant with them; for I am Jehovah their God.
Brenton Septuagint Translation:
And yet not even thus, while they were in the land of their enemies, did I overlook them, nor did I loathe them so as to consume them, to break my covenant made with them; for I am the Lord their God.

Footnotes