Skip to content
רדף ו אין ו נפלו חרב מנסת ו נסו נדף עלה קול את ם ו רדף איבי הם ב ארצת ב לבב ם ו הבאתי ב כם ו ה נשארים מרך
has chased afterand there is notand they fella sword/droughtNonethey have fledNoneclimb/climbing onevoiceyour/their eternal selvesand he has chasedNonein the handNoneNonewithin yourselvesNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they remaining of you, and I brought timidity into their heart in the land of their enemies; and the voice of a driven leaf pursued them, and they fled, fleeing the sword; and they fell, and none pursued.
LITV Translation:
And those who are left of you, I shall also bring a faintness into their heart in the lands of their enemies; and the sound of a driven leaf shall chase them; and they shall flee, as one flees from the sword; and they shall fall when no one pursues.
Brenton Septuagint Translation:
And to those who are left of you I will bring bondage into their heart in the land of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them, and they shall flee as fleeing from war, and shall fall when none pursues them.

Footnotes