Chapter 26
Leviticus 26:30
והשמדתי
וְהִשְׁמַדְתִּ֞י
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
LXX:
ἐξολεθρεῦσαι
αὐτοὺσ
ἐξολεθρεύσῃ
αὐτούσ
ἀφανίσαι
H8045:
ἐξολεθρεῦσαι
11× (10.7%)
αὐτοὺσ
8× (5.7%)
ἐξολεθρεύσῃ
7× (6.9%)
αὐτούσ
5× (4.1%)
ἀφανίσαι
4× (3.9%)
ἐξολεθρεύσει
4× (3.9%)
ἀφανιῶ
3× (2.6%)
ἡμᾶσ
3× (2.4%)
ἐξέτριψαν
3× (2.9%)
ἐξολεθρευθῶσιν
2× (1.7%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
במתיכם
בָּמֹתֵיכֶ֗ם
None
STRONGS Fürst
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
והכרתי
וְהִכְרַתִּי
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
LXX:
διέθετο
ἐξολεθρεύσω
ἐξολεθρευθήσεται
διαθήσομαι
ἀπολῶ
H3772:
διέθετο
28× (9.9%)
ἐξολεθρεύσω
18× (6.1%)
ἐξολεθρευθήσεται
16× (5.9%)
διαθήσομαι
11× (3.7%)
ἀπολῶ
8× (2.5%)
ἐξολεθρευθήσονται
7× (2.6%)
''
7× (2.1%)
ἐξολεθρεῦσαι
7× (2.2%)
ἐξαρῶ
7× (2.2%)
διεθέμην
6× (2.2%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
חמניכם
חַמָּנֵיכם
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ונתתי
וְנָתַתִּי
and I have given
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
פגריכם
פִּגְרֵיכם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
פגרי
פִּגְרֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
גלוליכם
גִּלּוּלֵיכֶם
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX:
ἐνθυμήματα
εἰδώλων
εἴδωλα
ἐνθυμήμασιν
εἰδώλοισ
H1544:
ἐνθυμήματα
6× (13.5%)
εἰδώλων
6× (13.1%)
εἴδωλα
5× (10.2%)
ἐνθυμήμασιν
4× (8.0%)
εἰδώλοισ
4× (8.4%)
''
4× (8.8%)
ἐνθυμημάτων
4× (8.8%)
διανοήματα
3× (6.6%)
ἐπιτηδεύματα
3× (6.2%)
ἐπιτηδεύμασιν
3× (4.2%)
וגעלה
וְגָעֲלָה
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
נפשי
נַפְשׁי
the breath/soul of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I laid waste your high places, and I cut off your images, and I gave your carcasses upon the carcasses of your blocks, and my soul abhorred you.
And I laid waste your high places, and I cut off your images, and I gave your carcasses upon the carcasses of your blocks, and my soul abhorred you.
LITV Translation:
And I shall destroy your high places and cut down your altars, and shall put your dead bodies on the carcasses of your idols. And My soul shall loathe you.
And I shall destroy your high places and cut down your altars, and shall put your dead bodies on the carcasses of your idols. And My soul shall loathe you.
Brenton Septuagint Translation:
And I will render your pillars desolate, and will utterly destroy your wooden images made with hands; and I will lay your carcasses on the carcasses of your idols, and my soul shall loathe you.
And I will render your pillars desolate, and will utterly destroy your wooden images made with hands; and I will lay your carcasses on the carcasses of your idols, and my soul shall loathe you.