Skip to content
דרכי כם ו נשמו את כם ו המעיטה בהמת כם את ו הכריתה את כם ו שכלה ה שדה חית את ב כם ו השלחתי
NoneNoneyour eternal selvesNonein the handאת-self eternalNoneyour eternal selvesand a child-bereaved onethe FieldNoneאת-self eternalwithin yourselvesNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I sent upon you the beast of the field, and it bereaved you of children, and cut off your cattle, and, diminished you, and your ways were laid waste.
LITV Translation:
and send against you the beast of the field, and it shall bereave you. And I shall cut off your livestock and shall make you few, so that your ways are desolate.
Brenton Septuagint Translation:
And I will send upon you the wild beasts of the land, and they shall devour you, and shall consume your cattle: and I will make you few in number, and your ways shall be desolate.

Footnotes