Chapter 26
Leviticus 26:10
ואכלתם
וַאֲכַלְתֶּם
and you have eaten
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
ישן
יָשָׁן
asleep
STRONGS Fürst
Adjective adjective both singular absolute
נושן
נוֹשָׁן
None
STRONGS Fürst
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
LXX:
ὑπνώσωσιν
ὑπνώσω
ὕπνωσεν
וישן
וְיָשָׁ֕ן
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
מפני
מִפְּנֵי
from the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
חדש
חָדָשׁ
he has renewed/new
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
תוציאו
תּוֹצִיאוּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye ate of the old, being dry, and ye shall bring forth the old from before the new.
And ye ate of the old, being dry, and ye shall bring forth the old from before the new.
LITV Translation:
And you shall eat very old provision, and clear away the old because of the new.
And you shall eat very old provision, and clear away the old because of the new.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall eat that which is old and very old, and bring forth the old to make way for the new.
And ye shall eat that which is old and very old, and bring forth the old to make way for the new.