Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולבהמתך וְלִבְהֶמְתְּךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0929:
No stats available
ולחיה וְלַחַיָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
LXX: ζωῆσ ζῇ θηρία ζῶ ζῶν
LXX Usage Statistics
H2416c:
ζωῆσ 82× (15.7%)
ζῇ 65× (13.1%)
θηρία 44× (7.8%)
ζῶ 23× (4.7%)
ζῶν 21× (3.9%)
'' 21× (3.7%)
ζῶντα 17× (3.4%)
θηρίοισ 17× (2.8%)
ζωὴν 15× (2.6%)
ζώντων 12× (2.3%)
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
בארצך בְּאַרְצֶךָ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
תהיה תִּהְיֶה
she is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
כל כָל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
תבואתה תְּבוּאָתָהּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX: γενήματα γενημάτων αὐτῆσ γένημα γενήματοσ
LXX Usage Statistics
H8393:
γενήματα 13× (22.3%)
γενημάτων 7× (13.5%)
αὐτῆσ 7× (10.1%)
γένημα 6× (10.8%)
καρποὶ 2× (4.1%)
ὡσ 2× (3.8%)
καρπῶν 2× (2.6%)
לאכלס לֶאֱכֹל׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
LXX Usage Statistics
H0398:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to thy cattle, and to the beast which is in thy land shall all its produce be for food.
LITV Translation:
and to your livestock, and to the animal in your land, all its produce shall be for food.
Brenton Septuagint Translation:
And for thy cattle, and for the wild beasts that are in thy land, shall every fruit of it be for food.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...