Chapter 25
Leviticus 25:51
עוד
עוֹד
going around/he has testified
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
רבות
רַבּוֹת
multitudinous
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine plural absolute
בשנים
בַּשָּׁנים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
LXX:
ἔτη
ἔτει
ἐτῶν
ἐνιαυτοῦ
ἐνιαυτῷ
H8141:
ἔτη
287× (33.8%)
ἔτει
132× (13.0%)
ἐτῶν
114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ
35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ
32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν
30× (3.3%)
εἰκοσαετοῦσ
29× (3.0%)
ἔτουσ
26× (2.9%)
''
23× (2.4%)
ἐνιαύσιον
20× (2.4%)
לפיהן
לְפִיהֶן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine plural
LXX:
στόμα
στόματοσ
στόματι
στόματόσ
στόματί
H6310:
στόμα
143× (26.7%)
στόματοσ
75× (13.5%)
στόματι
68× (11.7%)
στόματόσ
27× (4.9%)
στόματί
21× (3.6%)
---
14× (3.0%)
προστάγματοσ
13× (2.3%)
αὐτῆσ
12× (1.8%)
''
12× (2.2%)
κατὰ
11× (2.4%)
ישיב
יָשִׁיב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
גאלתו
גְּאֻלָּתוֹ
upon
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
λύτρα
λύτρωσισ
λυτρωταὶ
ἀγχιστείαν
αὐτῆσ
H1353:
λύτρα
4× (27.7%)
λύτρωσισ
3× (20.2%)
λυτρωταὶ
2× (15.0%)
ἀγχιστείαν
2× (12.7%)
αὐτῆσ
2× (10.5%)
מכסף
מִכֶּסֶף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
LXX:
ἀργύριον
ἀργυρίου
ἀργυρίῳ
ἀργυρᾶν
ἀργυρᾶ
H3701:
ἀργύριον
156× (36.0%)
ἀργυρίου
104× (25.5%)
ἀργυρίῳ
18× (4.1%)
ἀργυρᾶν
15× (3.9%)
ἀργυρᾶ
11× (2.7%)
''
11× (2.5%)
ἀργυροῦν
11× (2.8%)
ἀργυραῖ
9× (2.3%)
ἀργυρᾶσ
7× (1.8%)
---
7× (1.8%)
מקנתו
מִקְנָתוֹ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If yet a multitude of years, according to them he shall return his redemption from the silver of his sale.
If yet a multitude of years, according to them he shall return his redemption from the silver of his sale.
LITV Translation:
If there are yet many years according to them, he shall give back his redemption, from the silver of his purchase.
If there are yet many years according to them, he shall give back his redemption, from the silver of his purchase.
Brenton Septuagint Translation:
And if any have a greater number of years than enough, according to these he shall pay his ransom out of his purchase money.
And if any have a greater number of years than enough, according to these he shall pay his ransom out of his purchase money.