Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועבדך וְעַבְדְּךָ
and slave of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX: παῖδεσ παῖσ δοῦλόσ δούλου παῖδασ
LXX Usage Statistics
H5650:
παῖδεσ 70× (8.3%)
παῖσ 68× (8.3%)
δοῦλόσ 53× (6.3%)
δούλου 45× (5.5%)
παῖδασ 41× (4.8%)
παίδων 37× (4.5%)
δούλων 37× (4.6%)
δοῦλόν 30× (3.5%)
δούλῳ 28× (3.3%)
δούλουσ 25× (3.0%)
ואמתך וַאֲמָתְךָ
and maid of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0519:
No stats available
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
יהיו יִהְיוּ־
they are becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
לך לָךְ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
מאת מֵאֵת
from self-eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0854:
No stats available
הגוים הָגּוֹיִ֗ם
the Nations
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX: ἔθνη ἐθνῶν ἔθνεσιν ἔθνοσ ''
LXX Usage Statistics
H1471a:
ἔθνη 194× (34.6%)
ἐθνῶν 125× (22.1%)
ἔθνεσιν 88× (13.3%)
ἔθνοσ 76× (14.1%)
'' 18× (3.0%)
ἔθνουσ 13× (2.3%)
ἔθνει 8× (1.5%)
pἀπὸ 4× (0.8%)
--- 4× (0.8%)
λαὸσ 4× (0.7%)
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
סביבתיכם סְבִיבֹתֵיכם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX: κύκλῳ κυκλόθεν περικύκλῳ '' αὐτῆσ
LXX Usage Statistics
H5439:
κύκλῳ 201× (60.1%)
κυκλόθεν 70× (21.1%)
'' 14× (3.6%)
αὐτῆσ 9× (2.1%)
--- 4× (1.2%)
κύκλωμα 3× (0.7%)
מהם מֵהֶם
from themselves
STRONGS Gesenius
Prep-M, Suffix pronominal third person masculine plural
תקנו תִּקְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
LXX: ἐκτήσατο κτῆσαι '' ἐκτησάμην κτήσασθαι
LXX Usage Statistics
H7069:
ἐκτήσατο 12× (13.4%)
κτῆσαι 8× (9.2%)
'' 6× (6.1%)
ἐκτήσω 4× (4.6%)
κέκτημαι 3× (3.6%)
κτήσῃ 3× (3.6%)
κτώμενοσ 3× (3.2%)
νοσσιαὶ 2× (2.4%)
עבד עֶבֶד
male-servant
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: παῖδεσ παῖσ δοῦλόσ δούλου παῖδασ
LXX Usage Statistics
H5650:
παῖδεσ 70× (8.3%)
παῖσ 68× (8.3%)
δοῦλόσ 53× (6.3%)
δούλου 45× (5.5%)
παῖδασ 41× (4.8%)
παίδων 37× (4.5%)
δούλων 37× (4.6%)
δοῦλόν 30× (3.5%)
δούλῳ 28× (3.3%)
δούλουσ 25× (3.0%)
ואמה וְאָמָה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0519:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thy servant and thy maid which shall be to thee, from the nations which are round about you, from them ye shall buy servant and maid.
LITV Translation:
And your male slave and your female slave whom you have shall be from the nations who are all around you, you shall buy them as male slave or female slave;
Brenton Septuagint Translation:
And whatever number of menservants and maidservants thou shalt have, thou shalt purchase male and female servants from the nations that are round about thee.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...