Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כשכיר כְּשָׂכִיר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Adjective adjective both singular absolute
LXX: μισθωτὸσ μισθωτοῦ ὡσ μισθίου ὥσπερ
LXX Usage Statistics
H7916:
μισθωτὸσ 6× (23.9%)
μισθωτοῦ 5× (22.1%)
ὡσ 3× (14.1%)
μισθίου 2× (8.7%)
ὥσπερ 2× (8.7%)
כתושב כְּתוֹשָׁב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
עמך עִמָּךְ
in company/equally with you
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
LXX: μετὰ μετ' μεθ' ἐμοῦ ---
LXX Usage Statistics
H5973a:
μετὰ 252× (26.0%)
μετ' 226× (22.7%)
μεθ' 68× (6.9%)
ἐμοῦ 55× (4.8%)
--- 31× (3.2%)
παρὰ 30× (3.1%)
παρ' 24× (2.5%)
πρὸσ 23× (2.4%)
'' 22× (1.9%)
ἀπὸ 20× (2.1%)
עד עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἕωσ εἰσ '' ---
LXX Usage Statistics
H5704:
ἕωσ 1013× (78.3%)
εἰσ 28× (2.2%)
'' 26× (1.7%)
--- 24× (1.9%)
ἕωσ 22× (1.7%)
μέχρι 12× (0.9%)
ἔτι 11× (0.8%)
ἐπὶ 9× (0.7%)
dἕωσ 7× (0.5%)
πρὸσ 7× (0.6%)
שנת שְׁנַת
the duplicate
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX: ἔτη ἔτει ἐτῶν ἐνιαυτοῦ ἐνιαυτῷ
LXX Usage Statistics
H8141:
ἔτη 287× (33.8%)
ἔτει 132× (13.0%)
ἐτῶν 114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ 35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ 32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν 30× (3.3%)
ἔτουσ 26× (2.9%)
'' 23× (2.4%)
היבל הָיֹּבֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ἀφέσεωσ ἀφέσει σημασία ''
LXX Usage Statistics
H3104:
ἀφέσεωσ 14× (45.8%)
ἀφέσει 4× (10.4%)
σημασία 3× (7.8%)
'' 2× (6.3%)
יעבד יַעֲבֹד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עמך עִמָּךְ׃
in company/equally with you
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
LXX: μετὰ μετ' μεθ' ἐμοῦ ---
LXX Usage Statistics
H5973a:
μετὰ 252× (26.0%)
μετ' 226× (22.7%)
μεθ' 68× (6.9%)
ἐμοῦ 55× (4.8%)
--- 31× (3.2%)
παρὰ 30× (3.1%)
παρ' 24× (2.5%)
πρὸσ 23× (2.4%)
'' 22× (1.9%)
ἀπὸ 20× (2.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As the hireling, as the sojourner, he shall be with thee; till the year of jubilee he shall serve with thee;
LITV Translation:
He shall be with you as a hireling, as a tenant he shall be with you; he shall serve with you until the year of jubilee;
Brenton Septuagint Translation:
He shall be with thee as a hireling or a sojourner, he shall work for thee till the year of release:

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...