Chapter 25
Leviticus 25:28
ואם
וְאִם
and if
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
מצאה
מָצְאָ֜ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
ידו
יָד֗וֹ
hand of himself/they cast
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
די
דֵּי
which
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
השיב
הָשִׁיב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil infinitive construct common
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
לו
לוֹ֒
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
והיה
וְהָיָה
and he has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ממכרו
מִמְכָּר֗וֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ביד
בְּיַד
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
הקנה
הָקֹּנֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐκτήσατο
κτῆσαι
''
ἐκτησάμην
κτήσασθαι
H7069:
ἐκτήσατο
12× (13.4%)
κτῆσαι
8× (9.2%)
''
6× (6.1%)
ἐκτησάμην
5× (5.6%)
κτήσασθαι
5× (5.4%)
ἐκτήσω
4× (4.6%)
κέκτημαι
3× (3.6%)
κτήσῃ
3× (3.6%)
κτώμενοσ
3× (3.2%)
νοσσιαὶ
2× (2.4%)
אתו
אֹתוֹ
his eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
עד
עַד
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
שנת
שְׁנַת
the duplicate
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
ἔτη
ἔτει
ἐτῶν
ἐνιαυτοῦ
ἐνιαυτῷ
H8141:
ἔτη
287× (33.8%)
ἔτει
132× (13.0%)
ἐτῶν
114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ
35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ
32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν
30× (3.3%)
εἰκοσαετοῦσ
29× (3.0%)
ἔτουσ
26× (2.9%)
''
23× (2.4%)
ἐνιαύσιον
20× (2.4%)
היובל
הָיּוֹבֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויצא
וְיָצָא
and he is going out
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
ביבל
בַּיֹּבֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ושב
וְשָׁב
and he has turned back
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if his hand found not a sufficiency to return to him, and his selling was in the hand of him buying it, till the year of the jubilee: and it went forth in the jubilee, and he turned back to his possession.
And if his hand found not a sufficiency to return to him, and his selling was in the hand of him buying it, till the year of the jubilee: and it went forth in the jubilee, and he turned back to his possession.
LITV Translation:
And if his hand has not found enough to give back to him, then the thing he sold shall be in the hand of him who buys it until the year of jubilee. And it shall go out in the jubilee, and he shall return to his possession.
And if his hand has not found enough to give back to him, then the thing he sold shall be in the hand of him who buys it until the year of jubilee. And it shall go out in the jubilee, and he shall return to his possession.
Brenton Septuagint Translation:
But if his hand have not prospered sufficiently, so as that he should restore the money to him, then he that bought the possessions shall have them till the sixth year of the release; and it shall go out in the release, and the owner shall return to his possession.
But if his hand have not prospered sufficiently, so as that he should restore the money to him, then he that bought the possessions shall have them till the sixth year of the release; and it shall go out in the release, and the owner shall return to his possession.