Skip to content
עמד י אתם ו תושבים גרים כי ה ארץ ל י כי ל צמתת תמכר לא ו ה ארץ
with myselfyour/their eternal selvesNoneNoneforthe Earthto myselfforNoneNonenotand the Earth
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the land shall not be sold to be cut off, for the land is to me; for ye are strangers and sojourners with me.
LITV Translation:
And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is Mine; for you are aliens and tenants with Me.
Brenton Septuagint Translation:
And the land shall not be sold for a permanence; for the land is mine, because ye are strangers and sojourners before me.

Footnotes