Skip to content
ืชื‘ื•ืืช ื” ืืช ืชืื›ืœื• ื” ืฉื“ื” ืžืŸ ืœ ื›ื ืชื”ื™ื” ืงื“ืฉ ื”ื•ื ื™ื•ื‘ืœ ื›ื™
Noneืืช-self eternalyou all are eatingthe Fieldfrom out ofto yourselvesshe is becomingholy oneHimselfhe is being conductednd for
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For it a jubilee; holy shall it be to you: from the field ye shall eat its produce.
LITV Translation:
for it is a jubilee, it is holy to you; you shall eat its increase out of the field.
Brenton Septuagint Translation:
For it is a jubilee of release; it shall be holy to you, ye shall eat its fruits off the fields.

Footnotes