Skip to content
ה עדה כל את ו ו רגמו ראש ו על ידי הם את ה שמעים כל ו סמכו ל מחנה מ חוץ אל ה מקלל את הוצא
Noneallhis eternal selfand they are piling togetherthe head of himselfupon/against/yokeNoneאת-self eternalNoneallNoneNoneNonetowardNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Bring him vilifying, without the camp; and all they hearing, placed their hands upon his head, and all the assembly stoned him.
LITV Translation:
Bring out the reviler to the outside of the camp. And all those who heard shall lay their hands on his head, and all the congregation shall stone him.
Brenton Septuagint Translation:
Bring forth him that cursed outside the camp, and all who heard shall lay their hands upon his head, and all the congregation shall stone him.

Footnotes