Skip to content
ื‘ ืœื—ืž ื• ื™ืื›ืœื• ื”ื ื‘ื™ืช ื• ื• ื™ืœื™ื“ ื‘ ื• ื™ืื›ืœ ื”ื•ื ื›ืกืค ื• ืงื ื™ืŸ ื ืคืฉ ื™ืงื ื” ื›ื™ ื• ื›ื”ืŸ
Nonethey are eatingthemeselveshis householdNonewithin himselfNoneHimselfNoneNonesoulNoneforNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when the priest shall buy a soul, the purchase of his silver, he shall eat of it, and they born in his house; they shall eat from his bread.
LITV Translation:
And if a priest buys a person, the purchase of his silver, he shall eat of it; also one born in his house, they shall eat of his bread.
Brenton Septuagint Translation:
But if a priest should have a soul purchased for money, he shall eat of his bread; and they that are born in his house, they also shall eat of his bread.

Footnotes