Skip to content
ืœ ืืœื”ื™ ื• ื”ื•ื ืงื“ืฉ ื›ื™ ื™ืงื—ื• ืœื ืž ืื™ืฉ ื” ื’ืจื•ืฉื” ื• ืืฉื” ื™ืงื—ื• ืœื ื• ื—ืœืœื” ื–ื ื” ืืฉื”
NoneHimselfholy oneforNonenotNoneNoneand a womanNonenotNoneNonea woman
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall not take a woman, a harlot, or profane; and they shall not take a wife driven away from her husband, for he is holy to his God.
LITV Translation:
They shall not take a woman who is a prostitute, or polluted; nor shall they take a woman put away from her husband; for he is holy to his God.
Brenton Septuagint Translation:
They shall not take a woman who is a harlot and profaned, or a woman put away from her husband; for he is holy to the Lord his God.

Footnotes