Skip to content
ืืœื”ื™ ื• ืœื—ื ืœ ื”ืงืจื™ื‘ ื™ืงืจื‘ ืœื ืžื•ื ื‘ ื• ื™ื”ื™ื” ืืฉืจ ืœ ื“ืจืช ื ืž ื–ืจืข ืš ืื™ืฉ ืœ ืืžืจ ืื”ืจืŸ ืืœ ื“ื‘ืจ
the mighty ones of himselfbread loafNoneNonenotNonewithin himselfhe is becomingwhichNoneNonea man/each oneto sayInner Conceived One ("Aaron")towardhas ordered-words
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Speak to Aaron saying, A man from thy seed according to their generations, to whom shall be in him a blemish, shall not come near to bring the bread of his God.
LITV Translation:
Speak to Aaron, saying, No man of your seed throughout their generations shall draw near to offer the bread of his God if there is a blemish in him.
Brenton Septuagint Translation:
Say to Aaron, A man of thy tribe throughout your generations, who shall have a blemish on him, shall not draw nigh to offer the gifts of his God.

Footnotes