Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושמתי וְשַׂמְתִּי
and I have set
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
LXX: ἔθετο ἔθηκεν θήσομαι ἐπέθηκεν θήσω
LXX Usage Statistics
H7760a:
ἔθετο 40× (6.2%)
ἔθηκεν 26× (3.9%)
θήσομαι 23× (3.5%)
ἐπέθηκεν 22× (3.2%)
θήσω 21× (3.1%)
'' 13× (1.9%)
ἔθεντο 11× (1.7%)
ἔθου 10× (1.7%)
ἐτέθη 9× (1.5%)
ποιήσω 9× (1.5%)
אני אֲנִי
myself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0589:
No stats available
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
פני פָּנַי
faces
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: προσώπου πρόσωπον ἐναντίον ἐνώπιον ἔναντι
LXX Usage Statistics
H6440:
προσώπου 450× (19.3%)
πρόσωπον 321× (14.0%)
ἐναντίον 190× (9.5%)
ἐνώπιον 176× (8.9%)
ἔναντι 157× (7.9%)
πρόσωπόν 105× (4.6%)
ἐνώπιόν 48× (2.4%)
--- 45× (2.3%)
'' 43× (1.8%)
באיש בָּאִישׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
ההוא הָהוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
LXX: αὐτὸσ ἐστιν ἐκείνῃ οὗτοσ ---
LXX Usage Statistics
H1931:
αὐτὸσ 321× (16.5%)
ἐστιν 260× (13.7%)
ἐκείνῃ 197× (10.6%)
οὗτοσ 160× (8.4%)
--- 103× (5.6%)
ἐκείνῳ 67× (3.6%)
ἐστίν 54× (2.9%)
ἐστὶν 54× (2.7%)
'' 50× (2.3%)
τοῦτο 42× (2.2%)
ובמשפחתו וּבְמִשְׁפַּחְתּוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: δῆμοσ δήμουσ δῆμοι --- δήμου
LXX Usage Statistics
H4940:
δῆμοσ 75× (27.0%)
δήμουσ 66× (20.5%)
δῆμοι 16× (5.8%)
--- 14× (5.1%)
δήμου 14× (4.2%)
φυλῆσ 10× (2.8%)
φυλὴ 9× (2.9%)
πατριαὶ 7× (2.3%)
φυλαὶ 6× (1.8%)
והכרתי וְהִכְרַתִּי
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
אתו אֹת֜וֹ
his eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
ואת׀ וְאֵת׀
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
כל כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
הזנים הָזֹּנִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
אחריו אַחֲרָ֗יו
behind himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0310a:
No stats available
לזנות לִזְנוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
אחרי אַחֲרֵי
the behind one/backward
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0310a:
No stats available
המלך הָמֹּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
LXX: ἄρχοντι μολοχ
LXX Usage Statistics
H4432:
ἄρχοντι 4× (50.3%)
μολοχ 2× (21.4%)
מקרב מִקֶּרֶב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
LXX: μέσῳ ἐκ ὑμῖν αὐτοῖσ ἐν
LXX Usage Statistics
H7130:
μέσῳ 36× (18.5%)
ἐκ 14× (8.5%)
ὑμῖν 14× (7.2%)
αὐτοῖσ 13× (6.7%)
ἐν 12× (7.2%)
μέσου 12× (6.2%)
κοιλίαν 7× (3.5%)
αὐτῆσ 7× (3.0%)
ἐπὶ 5× (3.0%)
ἐντόσ 4× (2.1%)
עמם עַמָּם׃
in company with themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: λαοῦ λαὸσ λαὸν λαῷ λαόν
LXX Usage Statistics
H5971a:
λαοῦ 347× (18.2%)
λαὸσ 338× (17.6%)
λαὸν 251× (13.2%)
λαῷ 173× (8.7%)
λαόν 170× (8.8%)
λαόσ 132× (6.8%)
ἐθνῶν 46× (2.5%)
'' 43× (2.2%)
--- 41× (2.5%)
ἔθνη 39× (2.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I set my face against that man and against his family, and I cut him off, and all committing fornication after him to commit fornication after Molech, from the midst of their people.
LITV Translation:
then I shall set My face against that man, and against his family, and shall cut him off, and all who go whoring after him, even going whoring after Molech from the midst of their people.
Brenton Septuagint Translation:
then will I set my face against that man and his family, and I will destroy him, and all who have been of one mind with him, so that he should go a-whoring to the princes, from their people.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...