Chapter 20
Leviticus 20:16
ואשה
וְאִשָּׁ֗ה
and a woman
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
תקרב
תִּקְרַב
draw near
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
LXX:
προσάξει
προσάξετε
προσοίσει
προσήγαγεν
προσήνεγκαν
H7126:
προσάξει
18× (5.8%)
προσάξετε
17× (5.5%)
προσοίσει
16× (5.1%)
προσήγαγεν
10× (3.1%)
προσήνεγκαν
9× (2.8%)
προσάξεισ
8× (2.6%)
προσοίσετε
8× (2.7%)
προσήνεγκεν
7× (2.2%)
προσελεύσεται
7× (2.5%)
προσάξουσιν
6× (2.1%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
בהמה
בְּהֵמָה
the beast
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
לרבעה
לְרִבְעָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
βιβασθῆναι
H7250:
βιβασθῆναι
2× (54.1%)
אתה
אֹתָהּ
he who comes
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
והרגת
וְהָרַגְתָּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
LXX:
ἀπέκτεινεν
ἀπέκτειναν
ἀποκτεῖναι
ἀπέκτεινα
αὐτοὺσ
H2026:
ἀπέκτεινεν
23× (12.2%)
ἀπέκτειναν
19× (10.9%)
ἀποκτεῖναι
8× (4.6%)
ἀπέκτεινα
7× (3.9%)
αὐτοὺσ
6× (2.6%)
ἀποκτείνατε
5× (2.9%)
ἀπέκτεινασ
5× (3.0%)
αὐτούσ
5× (2.4%)
ἀποκτενῶ
4× (2.3%)
ἀνελεῖ
4× (2.3%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
האשה
הָאִשָּׁה
the Woman
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
הבהמה
הָבְּהֵמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
מות
מוֹת
he has died/death
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive absolute
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
יומתו
יוּמָתוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hophal imperfect third person masculine plural
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
דמיהם
דְּמֵיהֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
בם
בָּם׃
within themselves
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a woman who shall come near to any quadruped to lie down with it, and didst thou kill the woman and the quadruped; dying, they shall die; their blood is upon them.
And a woman who shall come near to any quadruped to lie down with it, and didst thou kill the woman and the quadruped; dying, they shall die; their blood is upon them.
LITV Translation:
And if a woman draws near to any animal to lie with it, you shall even put to death the woman and the animal; they are surely to be put to death; their blood shall be on them.
And if a woman draws near to any animal to lie with it, you shall even put to death the woman and the animal; they are surely to be put to death; their blood shall be on them.
Brenton Septuagint Translation:
And whatever woman shall approach any beast, so as to have connection with it, ye shall kill the woman and the beast: let them die the death, they are guilty.
And whatever woman shall approach any beast, so as to have connection with it, ye shall kill the woman and the beast: let them die the death, they are guilty.