Chapter 20
Leviticus 20:15
ואיש
וְאִ֗ישׁ
and a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
יתן
יִתֵּן
he is giving
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
שכבתו
שְׁכָבְתּוֹ
None
STRONGS Fürst
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בבהמה
בִּבְהֵמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular absolute
מות
מוֹת
he has died/death
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive absolute
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
יומת
יוּמָת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hophal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
הבהמה
הָבְּהֵמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
תהרגו
תַּהֲרֹגוּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
LXX:
ἀπέκτεινεν
ἀπέκτειναν
ἀποκτεῖναι
ἀπέκτεινα
αὐτοὺσ
H2026:
ἀπέκτεινεν
23× (12.2%)
ἀπέκτειναν
19× (10.9%)
ἀποκτεῖναι
8× (4.6%)
ἀπέκτεινα
7× (3.9%)
αὐτοὺσ
6× (2.6%)
ἀποκτείνατε
5× (2.9%)
ἀπέκτεινασ
5× (3.0%)
αὐτούσ
5× (2.4%)
ἀποκτενῶ
4× (2.3%)
ἀνελεῖ
4× (2.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a man who shall give his bed with a quadruped, dying, he shall die: and ye shall kill the quadruped.
And a man who shall give his bed with a quadruped, dying, he shall die: and ye shall kill the quadruped.
LITV Translation:
And a man who lies with an animal shall certainly be put to death; and you shall kill the animal.
And a man who lies with an animal shall certainly be put to death; and you shall kill the animal.
Brenton Septuagint Translation:
And whosoever shall lie with a beast, let him die the death; and ye shall kill the beast.
And whosoever shall lie with a beast, let him die the death; and ye shall kill the beast.